یکشنبه ۱۸ شهریور ۰۳ ۱۲:۲۹ ۱۸ بازديد
بعد از یادگرفتن طریق به کار گیری از تگ Hreflang مورد نیاز میباشد دقت داشته باشید رعایت نکردن بعضا موردها میتواند سبب بروز غلط در به کار گیری از تگ Hreflang خواهد شد. درین نصیب از نوشتهی علمی «تگ Hreflang چیست» به نظارت ایرادات رایج در استعمال از آن می پردازیم. سئو در مشهد
عدم به کار گیری از گویش یک برگه در تگ Hreflang خودش به عبارتیطور که پیش از این اشاره کردیم هر ترجمه از یک متن بایستی تمامی گویشهای آن متن را در تگ Hreflang خویش لیست نماید، مثلا گویش به عبارتی برگه را هم بایستی در لیست بیان کرده باشد.
استعمال از تگ Hreflang نامعتبر
گوگل معمولا صفحاتی را که تگهای Hreflang نامعتبر دارا هستند، به هیچ عنوان در حیث نمیگیرد. حتی ممکن میباشد صفحه های ترجمه آن را هم درنظر نگیرد. این می تواند به شدت به سئوی تارنماتان ضربه بزند. به همین استدلال نسبت به به کارگیری از کدهای درست و دارای اعتبار مطمئن گردید.
به کارگیری از چندین گویش در تگ Hreflang یک ورقه
دقت داشته باشید که در استعمال از تگ Hreflang برای هر url می بایست یک گویش خاص درنظر گرفته گردیده باشد و ترجمههای دیگر آن متن بایستی در urlهای دیگری قرار گیرند. هنگام قرار دادن تگ Hreflang در هر برگه، می بایست url تمامی ترجمههای آن را بیان فرمایید تا گوگل بفهمد این صفحه های بوسیله تگ Hreflang به یکدیگر مرتبط می باشند.
یکطرفه شدن تگ Hreflang
پیش از این هم اشاره کردیم هریک از ترجمههای متعدد یک متن می بایست همدیگر را در تگ Hreflang لیست نمایند و اصطلاحا با هم لینک و پیوند شوند. در غیر این شکل رابطه دربین صفحه های یکطرفه گردیده و گوگل اعتبار چندانی برای Hreflang آنان قائل نمی شود.
به کار گیری از تگ Hreflang در صفحاتی که تگ کنونیکال داراهستند
زمانی شما دربین دو ورقه از تگ Hreflang استعمال می کنید در واقع آنهارا صفحاتی با اعتبار یکسان و جایگزین یکدیگر در گویشهای متفاوت معرفی می کنید. ولی با استعمال از تگ کنونیکال به گوگل اعلام میکنید یکی صفحه ها نامعتبر بوده و دیگری اعتبار داراست. در شرایطی که در یک برگه هم از تگ Hreflang و هم از تگ کنونیکال به کارگیری نمایید، گوگل را به شدت سرگردان می کنید.
عدهبندی
تگ Hreflang، برچسبی میباشد که برای معلوم کردن لهجههای گوناگون یک کاغذ به شغل میرود. این شغل سبب می گردد گوگل برای هر مخاطب، صفحه ها را به گویش خودش اکران دهد. استعمال از این تگ برای تارنماهای چندزبانه بسیار کاربردی میباشد، ولی همگی وبسایتها می بایست از آن استعمال نمایند.
عدم به کار گیری از گویش یک برگه در تگ Hreflang خودش به عبارتیطور که پیش از این اشاره کردیم هر ترجمه از یک متن بایستی تمامی گویشهای آن متن را در تگ Hreflang خویش لیست نماید، مثلا گویش به عبارتی برگه را هم بایستی در لیست بیان کرده باشد.
استعمال از تگ Hreflang نامعتبر
گوگل معمولا صفحاتی را که تگهای Hreflang نامعتبر دارا هستند، به هیچ عنوان در حیث نمیگیرد. حتی ممکن میباشد صفحه های ترجمه آن را هم درنظر نگیرد. این می تواند به شدت به سئوی تارنماتان ضربه بزند. به همین استدلال نسبت به به کارگیری از کدهای درست و دارای اعتبار مطمئن گردید.
به کارگیری از چندین گویش در تگ Hreflang یک ورقه
دقت داشته باشید که در استعمال از تگ Hreflang برای هر url می بایست یک گویش خاص درنظر گرفته گردیده باشد و ترجمههای دیگر آن متن بایستی در urlهای دیگری قرار گیرند. هنگام قرار دادن تگ Hreflang در هر برگه، می بایست url تمامی ترجمههای آن را بیان فرمایید تا گوگل بفهمد این صفحه های بوسیله تگ Hreflang به یکدیگر مرتبط می باشند.
یکطرفه شدن تگ Hreflang
پیش از این هم اشاره کردیم هریک از ترجمههای متعدد یک متن می بایست همدیگر را در تگ Hreflang لیست نمایند و اصطلاحا با هم لینک و پیوند شوند. در غیر این شکل رابطه دربین صفحه های یکطرفه گردیده و گوگل اعتبار چندانی برای Hreflang آنان قائل نمی شود.
به کار گیری از تگ Hreflang در صفحاتی که تگ کنونیکال داراهستند
زمانی شما دربین دو ورقه از تگ Hreflang استعمال می کنید در واقع آنهارا صفحاتی با اعتبار یکسان و جایگزین یکدیگر در گویشهای متفاوت معرفی می کنید. ولی با استعمال از تگ کنونیکال به گوگل اعلام میکنید یکی صفحه ها نامعتبر بوده و دیگری اعتبار داراست. در شرایطی که در یک برگه هم از تگ Hreflang و هم از تگ کنونیکال به کارگیری نمایید، گوگل را به شدت سرگردان می کنید.
عدهبندی
تگ Hreflang، برچسبی میباشد که برای معلوم کردن لهجههای گوناگون یک کاغذ به شغل میرود. این شغل سبب می گردد گوگل برای هر مخاطب، صفحه ها را به گویش خودش اکران دهد. استعمال از این تگ برای تارنماهای چندزبانه بسیار کاربردی میباشد، ولی همگی وبسایتها می بایست از آن استعمال نمایند.
- ۰ ۰
- ۰ نظر